про обучение языкам
Nov. 1st, 2015 09:32 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Только что был первый урок иврита, который по скайпу проводился из Израиля для сотрудников Л. и членов их семей.
Во-первых, мы совершенно забыли о часовой разнице во времени и половину урока мчались из Консберга, где гуляли, обратно в Осло.
Во-вторых, оказалось, что русскоязычным ученикам иврит преподает учитель, который сам еле говорит только по-английски.
Так что для меня двойной челлендж: пытаться понять совсем незнакомый язык на языке, на котором я почти не говорю.
* * *
Отметила для себя, что перво-наперво на любом языке я выучиваю знаете какую фразу? Где находится туалет? Как пройти в библиотеку? Я восхищаюсь вашей великой страной?
Неа.
Я НЕ ГОВОРЮ (по-испански, по-норвежски, на иврите).
Да, знаю, что это более чем показательно.
* * *
Когда начали пояснять правописание с этими вашими точечками и подчеркиваниями вместо гласных, я просто махнула рукой. Моя голова и так опасно переполнилась новыми словами и новой информацией.
Причем заучиваю слова я на уровне рассуждений:
- "Шмо" - это "его зовут". Для мужчин. Ну, это понятно. "Шмо" рифмуется со "чмо", а мужики такие иногда чмо бывают, что ой-ой. "Шма" - это "ее зовут". Шма - это как шмара. Женского рода слово. Тоже понятно. Но вот как запомнить почему "ма шмех" - это вопрос, относящийся к женщине, а "ма шимха" - к мужчине, хотя окончания как для нас ровно наоборот?
"Каха-каха" ("так себе") в ответ на "как дела?" это тоже понятно. Это как кашель. А когда кашель, то дела действительно так себе.
* * *
В общем, в столбик записаны самые жизненно важные слова и фразы: "я из Украины", "не говорю на иврите", "иди ко мне", "папа", "мама" и "программист". Хотя вру: "программист" и "компьютер" выучили сразу же, а потом уже папа и мама.
Буду в следующий приезд осчастливливать местных откровениями в стиле ху из он дьюти тудей.
* * *
Что касается изучения английского на Дуолинго, то я его забросила примерно недели три назад.
Даже Дуолинго, легенький, ненапрягающий Дуолинго, не справляется с моим саботажем и глухой ненавистью к изучению каких бы то ни было языков.
Л. считает изучение языков - счастьем. Говорит, что не согласился бы проглотить волшебную таблетку и сразу же понимать все языки. Ведь УЧИТЬ - это такое удовольствие.
Я считаю изучение языков - проклятием. Изматывающим, вызывающим у меня тяжелый стресс и абсолютно бессмысленным.
Каждый искренне не понимает вселенную другого.
* * *
Попросила его написать какую-то программу, которая будет блокировать мне вход в соцсети до тех пор пока я не сделаю сегодняшний урок на хрен с ним, Дуолинго. Обещал.
Хорошо бы еще блокировать вход в холодильник до тех пор, пока не сделаю ежедневные 200 пресса и 50 отжиманий с хлопком над головой.
Во-первых, мы совершенно забыли о часовой разнице во времени и половину урока мчались из Консберга, где гуляли, обратно в Осло.
Во-вторых, оказалось, что русскоязычным ученикам иврит преподает учитель, который сам еле говорит только по-английски.
Так что для меня двойной челлендж: пытаться понять совсем незнакомый язык на языке, на котором я почти не говорю.
* * *
Отметила для себя, что перво-наперво на любом языке я выучиваю знаете какую фразу? Где находится туалет? Как пройти в библиотеку? Я восхищаюсь вашей великой страной?
Неа.
Я НЕ ГОВОРЮ (по-испански, по-норвежски, на иврите).
Да, знаю, что это более чем показательно.
* * *
Когда начали пояснять правописание с этими вашими точечками и подчеркиваниями вместо гласных, я просто махнула рукой. Моя голова и так опасно переполнилась новыми словами и новой информацией.
Причем заучиваю слова я на уровне рассуждений:
- "Шмо" - это "его зовут". Для мужчин. Ну, это понятно. "Шмо" рифмуется со "чмо", а мужики такие иногда чмо бывают, что ой-ой. "Шма" - это "ее зовут". Шма - это как шмара. Женского рода слово. Тоже понятно. Но вот как запомнить почему "ма шмех" - это вопрос, относящийся к женщине, а "ма шимха" - к мужчине, хотя окончания как для нас ровно наоборот?
"Каха-каха" ("так себе") в ответ на "как дела?" это тоже понятно. Это как кашель. А когда кашель, то дела действительно так себе.
* * *
В общем, в столбик записаны самые жизненно важные слова и фразы: "я из Украины", "не говорю на иврите", "иди ко мне", "папа", "мама" и "программист". Хотя вру: "программист" и "компьютер" выучили сразу же, а потом уже папа и мама.
Буду в следующий приезд осчастливливать местных откровениями в стиле ху из он дьюти тудей.
* * *
Что касается изучения английского на Дуолинго, то я его забросила примерно недели три назад.
Даже Дуолинго, легенький, ненапрягающий Дуолинго, не справляется с моим саботажем и глухой ненавистью к изучению каких бы то ни было языков.
Л. считает изучение языков - счастьем. Говорит, что не согласился бы проглотить волшебную таблетку и сразу же понимать все языки. Ведь УЧИТЬ - это такое удовольствие.
Я считаю изучение языков - проклятием. Изматывающим, вызывающим у меня тяжелый стресс и абсолютно бессмысленным.
Каждый искренне не понимает вселенную другого.
* * *
Попросила его написать какую-то программу, которая будет блокировать мне вход в соцсети до тех пор пока я не сделаю сегодняшний урок на хрен с ним, Дуолинго. Обещал.
Хорошо бы еще блокировать вход в холодильник до тех пор, пока не сделаю ежедневные 200 пресса и 50 отжиманий с хлопком над головой.
no subject
Date: 2015-11-02 01:58 pm (UTC)no subject
Date: 2015-11-02 03:44 pm (UTC)в Норвегии плотность населения почти вдвое меньше, чем в Швеции (я спецом глянула статистику :)))
но на самом деле я не о том, что тут хорошо, а там плохо. Кстати, родственники Л.ездили в Европу в этом году, так говорили - ого, сколько там места!
а я удивляюсь, говорю - чай Израиль не Бомбей, что ж вам жаловаться на плотность населения? По-моему, все ок, никто никому в затылок не дышит.
no subject
Date: 2015-11-03 09:21 am (UTC)(это мы год как переехали в сильно более тесный офис - никак н епривыкну)
no subject
Date: 2015-11-03 10:55 pm (UTC)