неправильности
Mar. 8th, 2011 09:51 pmв сотый раз подумала, что, с одной стороны, я за чистоту языка. Матюки не в счет.
С другой стороны, насколько иногда "неправильные" словечки точнее передают суть дела.
Мое любимое "всколькерОм". В смысле - "всколькером идем в клуб?". Главное, что всем понятно, все равно что сказать "а сколько человек планируется?" - но только короче.
Или "перемесЯкать". Не тщательно вымесить, не до однородной массы, а так. Небрежно.
Или "я приду к тебе в поздний послеобед". Это значит - часов этак в 4-5. Еще не вечер. Но уже и не классическое "после обеда".
И т.д.
П.С. Но кофе все равно мужского рода!
Ныне, присно и во веки веков.
Если только не растворимое. :)
С другой стороны, насколько иногда "неправильные" словечки точнее передают суть дела.
Мое любимое "всколькерОм". В смысле - "всколькером идем в клуб?". Главное, что всем понятно, все равно что сказать "а сколько человек планируется?" - но только короче.
Или "перемесЯкать". Не тщательно вымесить, не до однородной массы, а так. Небрежно.
Или "я приду к тебе в поздний послеобед". Это значит - часов этак в 4-5. Еще не вечер. Но уже и не классическое "после обеда".
И т.д.
П.С. Но кофе все равно мужского рода!
Ныне, присно и во веки веков.