телеграфно
Nov. 18th, 2012 10:30 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
По-видимому, после возвращения в Киев я исключу из своего рациона еще два продукта - вино и мороженое. Если они, эти вино и мороженое, будут украинского производства. Никуда не деться от снобизма - слишком заметна разница. Мы пьем каждый день, много и разнообразно, и подругин муж шутит, возвращаясь домой по вечерам, мол испанскую идиому "пьет как казак" (именно так здесь это называется) впору заменить на "пьет как казачка". И при этом здешние вина настолько качественные и легкие, что происходит это без малейших последствий для организма, даже при 0,75 за присест.
И мороженое, да. Я лицемерно приговариваю "гореть мне в аду, ну и черт с ним", и иду в холодильник часов в 10 вечера. Потому что хрен с ним, буду сидеть на диете по возвращению.
Знакомство с "женихом" (до такого ужаса доросло в моем сознании многократное упоминание "очень, очень хорошего лучшего друга Игнасио") состоялось и прошло, слава тебе, господи. Я от смущения впала в такое состояние кататонии, что промолчала почти все часы нашей совместной поездки в Толедо, в шоке отказываясь разговаривать даже по-английски. Произвела впечатление то ли недееспособной идиотки, то ли зашуганного расстрельного хомячка, оживившись лишь при сообщении, что несостоявшийся жених все же приглашает нас к себе домой на следующие выходные. Там будет паэлья его приготовления (а я ж люблю повеселиться, особенно пожрать), и два его кота, которых мне уже представили по фотографии в телефоне.
Вообще впервые за границей я попала в ситуацию, когда с одной стороны, можно увидеть изнутри "настоящую" местную жизнь, с другой стороны, есть постоянная языковая, культурная и душевная поддержка "своего" человека, да еще и близкой подруги. Оч. увлекательно. Сегодня вот были в гостях у родни мужа, сделала вывод, что испанцы говорят все одновременно, очень экспансивно и громко. Что для них нехарактерно сидеть и ныть за общим столом о своих неудачах, тяжелой жизни и болячках, как это рано или поздно случается у нас. Что количество мужчин, умеющих и готовящих - просто зашкаливает на один квадратный километр. И что в самом деле процедура перекрестных поцелуев с абсолютно всеми присутствующими при приветствии и прощании - это святое. Не смотря на количество участников. Сегодня, когда нас было одиннадцать, в какой-то момент мне это напомнило "здравствуй, первый гном - здравствуй, Белоснежка" (с). Ну, вы поняли количество комбинаций и повторений. Хотела бы в этом поучаствовать, когда приглашенных было бы около тридцати. Хоть бери и звони в книгу рекордов Гиннесса.
У меня неведомо откуда вылазят испанские слова и выражения. Я, не говорящая по-испански иностранка из экзотической страны, внезапно радую присутствующих то терминаторской "асталависта", то еще более странными словосочетаниями вроде "дилекено" ("скажи ей "нет"), то "браса партида" и "эль ганчо" ("сломанная рука" и "крючок"). Долгие занятия сальсой оставили свой след в голове в виде кучи словечек, внезапным употреблением (и подбором) которых я иногда развлекаю окружающих. Окружающие, услышав об очередной "сломанной руке", качают головами и говорят "о-о-о... сальса - жестокий танец!"
Аста маньяна, амигос.
И мороженое, да. Я лицемерно приговариваю "гореть мне в аду, ну и черт с ним", и иду в холодильник часов в 10 вечера. Потому что хрен с ним, буду сидеть на диете по возвращению.
Знакомство с "женихом" (до такого ужаса доросло в моем сознании многократное упоминание "очень, очень хорошего лучшего друга Игнасио") состоялось и прошло, слава тебе, господи. Я от смущения впала в такое состояние кататонии, что промолчала почти все часы нашей совместной поездки в Толедо, в шоке отказываясь разговаривать даже по-английски. Произвела впечатление то ли недееспособной идиотки, то ли зашуганного расстрельного хомячка, оживившись лишь при сообщении, что несостоявшийся жених все же приглашает нас к себе домой на следующие выходные. Там будет паэлья его приготовления (а я ж люблю повеселиться, особенно пожрать), и два его кота, которых мне уже представили по фотографии в телефоне.
Вообще впервые за границей я попала в ситуацию, когда с одной стороны, можно увидеть изнутри "настоящую" местную жизнь, с другой стороны, есть постоянная языковая, культурная и душевная поддержка "своего" человека, да еще и близкой подруги. Оч. увлекательно. Сегодня вот были в гостях у родни мужа, сделала вывод, что испанцы говорят все одновременно, очень экспансивно и громко. Что для них нехарактерно сидеть и ныть за общим столом о своих неудачах, тяжелой жизни и болячках, как это рано или поздно случается у нас. Что количество мужчин, умеющих и готовящих - просто зашкаливает на один квадратный километр. И что в самом деле процедура перекрестных поцелуев с абсолютно всеми присутствующими при приветствии и прощании - это святое. Не смотря на количество участников. Сегодня, когда нас было одиннадцать, в какой-то момент мне это напомнило "здравствуй, первый гном - здравствуй, Белоснежка" (с). Ну, вы поняли количество комбинаций и повторений. Хотела бы в этом поучаствовать, когда приглашенных было бы около тридцати. Хоть бери и звони в книгу рекордов Гиннесса.
У меня неведомо откуда вылазят испанские слова и выражения. Я, не говорящая по-испански иностранка из экзотической страны, внезапно радую присутствующих то терминаторской "асталависта", то еще более странными словосочетаниями вроде "дилекено" ("скажи ей "нет"), то "браса партида" и "эль ганчо" ("сломанная рука" и "крючок"). Долгие занятия сальсой оставили свой след в голове в виде кучи словечек, внезапным употреблением (и подбором) которых я иногда развлекаю окружающих. Окружающие, услышав об очередной "сломанной руке", качают головами и говорят "о-о-о... сальса - жестокий танец!"
Аста маньяна, амигос.