zabavakrasava (
zabavakrasava) wrote2015-11-01 09:32 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
про обучение языкам
Только что был первый урок иврита, который по скайпу проводился из Израиля для сотрудников Л. и членов их семей.
Во-первых, мы совершенно забыли о часовой разнице во времени и половину урока мчались из Консберга, где гуляли, обратно в Осло.
Во-вторых, оказалось, что русскоязычным ученикам иврит преподает учитель, который сам еле говорит только по-английски.
Так что для меня двойной челлендж: пытаться понять совсем незнакомый язык на языке, на котором я почти не говорю.
* * *
Отметила для себя, что перво-наперво на любом языке я выучиваю знаете какую фразу? Где находится туалет? Как пройти в библиотеку? Я восхищаюсь вашей великой страной?
Неа.
Я НЕ ГОВОРЮ (по-испански, по-норвежски, на иврите).
Да, знаю, что это более чем показательно.
* * *
Когда начали пояснять правописание с этими вашими точечками и подчеркиваниями вместо гласных, я просто махнула рукой. Моя голова и так опасно переполнилась новыми словами и новой информацией.
Причем заучиваю слова я на уровне рассуждений:
- "Шмо" - это "его зовут". Для мужчин. Ну, это понятно. "Шмо" рифмуется со "чмо", а мужики такие иногда чмо бывают, что ой-ой. "Шма" - это "ее зовут". Шма - это как шмара. Женского рода слово. Тоже понятно. Но вот как запомнить почему "ма шмех" - это вопрос, относящийся к женщине, а "ма шимха" - к мужчине, хотя окончания как для нас ровно наоборот?
"Каха-каха" ("так себе") в ответ на "как дела?" это тоже понятно. Это как кашель. А когда кашель, то дела действительно так себе.
* * *
В общем, в столбик записаны самые жизненно важные слова и фразы: "я из Украины", "не говорю на иврите", "иди ко мне", "папа", "мама" и "программист". Хотя вру: "программист" и "компьютер" выучили сразу же, а потом уже папа и мама.
Буду в следующий приезд осчастливливать местных откровениями в стиле ху из он дьюти тудей.
* * *
Что касается изучения английского на Дуолинго, то я его забросила примерно недели три назад.
Даже Дуолинго, легенький, ненапрягающий Дуолинго, не справляется с моим саботажем и глухой ненавистью к изучению каких бы то ни было языков.
Л. считает изучение языков - счастьем. Говорит, что не согласился бы проглотить волшебную таблетку и сразу же понимать все языки. Ведь УЧИТЬ - это такое удовольствие.
Я считаю изучение языков - проклятием. Изматывающим, вызывающим у меня тяжелый стресс и абсолютно бессмысленным.
Каждый искренне не понимает вселенную другого.
* * *
Попросила его написать какую-то программу, которая будет блокировать мне вход в соцсети до тех пор пока я не сделаю сегодняшний урок на хрен с ним, Дуолинго. Обещал.
Хорошо бы еще блокировать вход в холодильник до тех пор, пока не сделаю ежедневные 200 пресса и 50 отжиманий с хлопком над головой.
Во-первых, мы совершенно забыли о часовой разнице во времени и половину урока мчались из Консберга, где гуляли, обратно в Осло.
Во-вторых, оказалось, что русскоязычным ученикам иврит преподает учитель, который сам еле говорит только по-английски.
Так что для меня двойной челлендж: пытаться понять совсем незнакомый язык на языке, на котором я почти не говорю.
* * *
Отметила для себя, что перво-наперво на любом языке я выучиваю знаете какую фразу? Где находится туалет? Как пройти в библиотеку? Я восхищаюсь вашей великой страной?
Неа.
Я НЕ ГОВОРЮ (по-испански, по-норвежски, на иврите).
Да, знаю, что это более чем показательно.
* * *
Когда начали пояснять правописание с этими вашими точечками и подчеркиваниями вместо гласных, я просто махнула рукой. Моя голова и так опасно переполнилась новыми словами и новой информацией.
Причем заучиваю слова я на уровне рассуждений:
- "Шмо" - это "его зовут". Для мужчин. Ну, это понятно. "Шмо" рифмуется со "чмо", а мужики такие иногда чмо бывают, что ой-ой. "Шма" - это "ее зовут". Шма - это как шмара. Женского рода слово. Тоже понятно. Но вот как запомнить почему "ма шмех" - это вопрос, относящийся к женщине, а "ма шимха" - к мужчине, хотя окончания как для нас ровно наоборот?
"Каха-каха" ("так себе") в ответ на "как дела?" это тоже понятно. Это как кашель. А когда кашель, то дела действительно так себе.
* * *
В общем, в столбик записаны самые жизненно важные слова и фразы: "я из Украины", "не говорю на иврите", "иди ко мне", "папа", "мама" и "программист". Хотя вру: "программист" и "компьютер" выучили сразу же, а потом уже папа и мама.
Буду в следующий приезд осчастливливать местных откровениями в стиле ху из он дьюти тудей.
* * *
Что касается изучения английского на Дуолинго, то я его забросила примерно недели три назад.
Даже Дуолинго, легенький, ненапрягающий Дуолинго, не справляется с моим саботажем и глухой ненавистью к изучению каких бы то ни было языков.
Л. считает изучение языков - счастьем. Говорит, что не согласился бы проглотить волшебную таблетку и сразу же понимать все языки. Ведь УЧИТЬ - это такое удовольствие.
Я считаю изучение языков - проклятием. Изматывающим, вызывающим у меня тяжелый стресс и абсолютно бессмысленным.
Каждый искренне не понимает вселенную другого.
* * *
Попросила его написать какую-то программу, которая будет блокировать мне вход в соцсети до тех пор пока я не сделаю сегодняшний урок на хрен с ним, Дуолинго. Обещал.
Хорошо бы еще блокировать вход в холодильник до тех пор, пока не сделаю ежедневные 200 пресса и 50 отжиманий с хлопком над головой.
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
за языки могу только посочувствовать, но очень искренне :)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
no subject
О, я тоже через ассоциации всегда новое запоминаю. Так реально проще, хотя странновато для тех, кто "не в теме".
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
Мне очень стыдно, что я не знаю английский. Ну там зис из или ай вонт - не в счет. Потому что все родственники мужа знают минимум 4 языка, муж знает 7.
А я в отстающих. Иврит еще кое-как, будем считать, освоила, но он легче пошел у меня.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Я тоже так учила язык в ульпане. Но нам было легче - по скайпу тяжелее воспринимать жесты. Так мне кажется.
Пока язык вам не нужен, вы его и не учите. Это самый сильный стимул
(no subject)
no subject
Во-вторых,ЕМНИП слово "тейва" в Торе обозначает либо Ноев Ковчег (Тейват Ноах),либо корзинку в которой плыл по Нилу младенец Моисей. В современном иврите этим словом называют либо небольшую коробку,ларец,сундучок либо почтовый ящик (тейват доар).
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Сочувствовать надо не стране, а родственникам тех людей, которые там погибли.
В таких случаях национальность и гражданство вообще роли не играет.
Даже из горя делаете себе пиар.
Тьфу. Противно. Не ожидала.
Отписываюсь.
(no subject)